There is a trend currently were fan translaters are paywalling the latest chapters, with poor translations. What are your thoughts on this? I don’t mind asking for donations, but asking for money with mediocre translation is scammy.
Examples: https://asuracomic.net/ https://madarascans.com/ https://nightsup.net/ https://casacomic.com/
Not really a fan translation service if they’re requiring payment.
Nothing in any of those three words precludes payment (it’s work after all) but it’s still notoriously scummy. A donation jar would make far more sense.
“Fan”
That’s the part that precludes payment. Fan works legally have to be free, that’s what makes it not copyright infringement.
I should clarify it depends on your definition of fan. When you’re making a derivative work, there’s two versions. There’s fan which is The person is enthusiastic about the content and then there is the intellectual property variation of it, which is someone who is doing it for non-commercial reasons under fair use(or said countries equivalent). However, once you start requiring money for said process, it removes the protections the creator has shielding it and generally changes the definition to that version.
Additionally, I agree a donation jar would be much better, but even then it’s been shown that that doesn’t resolve all liability because fan projects have been taken down for having a donation button even though the project itself is free, heck projects have been taken down for having advertisements on the projects website despite having nothing to do with said project